No exact translation found for لَجْنَةُ تَحَرٍّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic لَجْنَةُ تَحَرٍّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'ONUDC a également contrôlé la mise en place de la Commission d'enquête sur les groupes illégaux et les organisations clandestines de sécurité.
    هذا، وقد رصد المكتب أيضا تطور لجنة التحري عن الجماعات غير الشرعية وقوات الأمن السرية.
  • Un conseiller a été envoyé au Guatemala pour prêter son assistance au gouvernement dans le cadre de la Commission d'enquête sur les groupes illégaux et les organisations clandestines de sécurité.
    كما عين خبير إرشادي لمساعدة حكومة غواتيمالا في إطار لجنة التحري عن الجماعات غير الشرعية وأجهزة الأمن السرية.
  • L'article 20, qui porte sur la compétence du Comité au titre de la procédure d'enquête, reprend le libellé de l'article 10 du PF-CEDEF.
    وتشير المادة 20 إلى اختصاص اللجنة فيما يتعلق بإجراء التحري.
  • Tout le monde dans cette salle, est maintenant affecté à l'équipe spéciale... pour l' enquête de l'affaire Castillo-Walsh à temps plein.
    كل من في الغرفة تم تعينكم في لجنة العمل للتحري (في قضايا (كاستيلو) و (والش الوقت الكامل
  • Les investigations de la Commission ont révélé que tant le MJE que l'ALS ont recruté des enfants soldats.
    وتدل تحريات اللجنة على أن حركة العدل والمساواة وحركة تحرير السودان قاما باستخدام الأطفال كجنود.
  • La Chine, la Colombie, le Danemark, l'Inde, le Japon et la Russie ont exprimé des réserves quant à la compétence du Comité pour procéder à des enquêtes.
    وأبدت الدانمرك وروسيا والصين وكولومبيا والهند واليابان تحفظات على اختصاص اللجنة في إجراء التحريات.
  • Ce sont les investisseurs qui ont sont le moins à l'aise avec cette enquête de la SEC (FISC) et le divorce de tes parents.
    هؤلاء هم أكثر المستثمرين تذمراً من تحريات لجنة .الأوراق المالية والتبادل ومشاكل أبيك الزوجية
  • Premièrement, la démarcation entre la commission nationale pour la vérité et la réconciliation et la commission d'enquête judiciaire internationale n'était pas claire.
    الأول هو أن التمييز بين اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة واللجنة القضائية الدولية للتحري لم يكن واضحا.
  • Il est également habilité, aux termes du Protocole facultatif, à mener des enquêtes sur des violations graves et systématiques de la Convention dans 79 États parties.
    ويخول البروتوكول الاختياري اللجنة كذلك إجراء تحريات بشأن الانتهاكات الجسيمة أو المنتظمة للاتفاقية في 79 دولة طرفا.
  • Avec les forces de sécurité intérieure du Liban, la Commission a enquêté sur un groupe d'individus qui, comme il ressort d'un examen minutieux de l'enregistrement fait le 14 février 2005 par le système de surveillance en circuit fermé de la banque HSBC, se trouvaient devant l'agence de cette banque juste avant l'explosion et semblaient avoir un comportement suspect.
    أجرت اللجنة تحريات، بالتعاون مع قوى الأمن الداخلي اللبنانية، بشأن مجموعة من الأشخاص الذين بدت تصرفاتهم مشبوهة قُبيل حدوث الانفجار أمام مصرف HSBC بالقرب من فندق سان جورج، وذلك استنادا إلى دراسة دقيقة لشريط فيديو الدائرة المغلقة بالمصرف، الذي أُخذ في 14 شباط/فبراير 2005.